Наталья Эланор. Переводы и пересказы

(китайская сказка)

Три путника шли вместе по дороге. Но они не успели добраться засветло до какого-нибудь жилья, и их застигла ночь. Поискали они, где бы переночевать, и наконец нашли полуразрушенную хижину. Забравшись внутрь, они поняли, что убежище им досталось такое, что хуже не придумать: ветер так и задувал во все щели и наметал снег через дырявую крышу. Все трое прижались друг к другу и старались хоть как-то согреться.

Чжань Сань сказал:

- Ох, ну и холод!

- Ли Сы сказал:

- У меня замёрзли руки и ноги.

Ван Мацзы сказал:

- Ужаснее, чем этот холод, ничего и быть не может!

А холод становился всё нестерпимее.

Чжань Сань сказал:

- Если кто-нибудь пойдёт и наберёт дров, мы, возможно, согреемся.

Ли Сы сказал:

- Конечно! Тот, кто принесёт дрова и разведёт огонь, сможет согреться.

Ван Мацзы сказал:

- Всё это верно. Если бы у нас был запас дров, мы бы провели ночь в тепле.

Так они все сказали, но ни один не тронулся с места, чтобы принести дрова.

Ночь становилась всё холоднее.

Чжань Сань сказал:

- Ли Сы пойдёт и принесёт нам дрова. Он, конечно, не откажет своим товарищам в такой услуге. А я так замёрз, что не могу встать.

Ли Сы сказал:

Ван Мацзы, принеси дрова. Тогда мы все сможем согреться. Ты ведь не так закоченел, как я.

Ван Мацзы сказал:

- Пусть лучше пойдёт Чжань Сань. Я совсем замёрз и не могу ходить.

Как бы все трое ни мёрзли, им было лень встать и пойти за дровами. Каждый ждал, что это сделает сосед.

Чжань Сань подумал: "вы не хотите пойти за дровами и посылаете меня. Но я не нахожусь у вас на посылках".

Ли Сы про себя думал: "они не хотят принести дрова сами, а заставляют меня. Но я тоже знаю себе цену!"

А Ван Мацзы думал: "никто из вас не хочет пойти и принести дрова. Вы посылаете меня, как какого-нибудь слугу. Но я тоже не хуже других".

Прошла половина ночи. Снег повалил ещё больше, и ветер усилился. Стало ещё холоднее.

Чжань Сань подумал: "теперь они двое не смогут больше мёрзнуть. Кто-нибудь из них не выдержит и пойдёт за дровами".

Ли Сы про себя подумал: "как бы там ни было, холод более невыносим. Наверняка кто-нибудь да принесёт дрова!"

Ван Мацзы подумал: "холодно нестерпимо! Определённо они двое пойдут за дровами".

Так каждый надеялся на соседа, и никто не хотел принести дрова. А у какого славного костра грелись бы все трое, если бы хоть один не оказался таким лентяем!

Смысл этой сказки очень прост: все трое думали только о себе, и никто не хотел позаботиться о других.