Эта самая длинная из песен "Старшей Эдды" явно представляет собой конгломерат из элементов разного характера и разного происхождения.
| Строфы 104-110 |
В этой части Один рассказывает о том, как он соблазнил
Гуннлёд, дочь великана Суттунга, и благодаря этому добыл мед поэзии.
Миф о том, как Один добыл мед поэзии, подробно рассказывается в "Младшей Эдде".
|
| Строфы 111 и 146-164 (Ljodatal) |
Эта часть представляет собой перечень восемнадцати различных заклинаний, произносимых Одином.
|
| Строфа 49 |
Деревянные мужи - вырезанные из дерева человеческие фигуры.
|
| Строфа 51 |
Пять дней - срок, часто упоминаемый в древненорвежских законах.
|
| Строфа 53 |
У малых песчинок, у малых волн мудрости мало... - Неясное место.
Другие толкуют: "малы пески малых морей, мал ум людей"; или "на малых
берегах малых морей мал (ограничен) ум людей", и т. д.
|
| Строфа 72 |
Камень у края дороги - неотесанный могильный камень в форме стоячей плиты или обелиска,
часто с рунической надписью. Такие камни ставились в Норвегии в языческую пору.
|
| Строфа 76 |
Строфы 76 и 77 обычно считаются суммирующими мировоззрение эпохи.
|
| Строфа 78 |
Фитьюнг - то ли "жирный", то ли "житель Фитьяра" (Фитьяр - селение в устье Хардангерфьорда в Норвегии).
|
| Строфа 80 |
Вещий - Один. Возможно, что строфа 80 относится к пятой части (см. комментарий выше).
|
| Строфа 81 |
...жен - на костре - во время погребения, т. е. после смерти. Сожжение умерших на костре
практиковалось в Скандинавии только до середины IX в. В Исландии этого обычая вообще не было.
|
| Строфа 83 |
...коня купи тощего, меч - заржавелый - они тогда дешевле.
...корми... пса - у чужих - он тогда будет голодный и злой.
|
| Строфа 84 |
...на колесе их слеплено сердце - на гончарном колесе.
|
| Строфа 104 |
Typc - великан, т. е. Суттунг.
Сюжетная основа строф 104-110 - миф о меде поэзии, известный по
"Младшей Эдде". При заключении мира между асами и ванами
(см. прим. к "Прорицанию вёльвы") слюна тех и других была собрана
в сосуд и из нее сделан мудрый человек по имени Квасир. Два карлика - Фьялар и Галар -
убили Квасира и смешали его кровь с пчелиным медом. Всякий, кто пил получившийся
таким образом напиток, т. е. "мед поэзии", становился поэтом или
мудрецом. Карлики затем убили великана Гиллинга, и им пришлось отдать
мед поэзии как выкуп Суттунгу, сыну Гиллинга. Суттунг держал мед поэзии
в горе Хнитбьёрг под охраной своей дочери Гуннлёд. Желая добыть мед поэзии,
Один нанялся работать к Бауги, брату Суттунга, назвавшись Бёльверком
("злодеем") и предварительно погубив девятерых работников Суттунга.
В награду за работу он потребовал глоток меда поэзии. Бауги привел Одина
к Суттунгу, но тот не дал ему ни глотка. Тогда Бауги просверлил гору буравом
по имени Рати, Один проскользнул в образе змеи в отверстие, проник к
Гуннлёд, соблазнил ее, выпил весь мед и, приняв образ орла, вернулся в
Асгард, где мед поэзии с тех пор хранится. Некоторые современные исследователи
возводят этот миф к эпохе индоевропейской общности.
|
| Строфа 106 |
Стены ётунов - скалы.
|
| Строфа 107 |
Одрёрир - "приводящий дух в движение", т. е. мед поэзии, также один из трех сосудов, в
которых мед поэзии хранился у Суттунга.
Дом священный людей покровителя - Вальгалла, жилище Одина.
|
| Строфа 109 |
Хримтурсы - "великаны инея".
Содержание строф 109 и 110 неясно. В "Младшей Эдде" эта часть мифа
о меде поэзии не имеет никакого соответствия.
|
| Строфа 110 |
Клятву... дал на кольце. - Священное кольцо, на котором давали клятвы, хранилось в языческом
храме. Такие кольца засвидетельствованы также у готов.
|
| Строфа 126 |
Строфа 126 имеет в виду условия, когда еще не выделились ремесла.
|
| Строфа 140 |
Бестла - мать Одина и дочь великана Бёльторна.
Одрёрир - см. прим. к строфе 107.
|
| Строфа 142 |
Хрофт - Один.
...их окрасил... - Руны окрашивались кровью.
|
| Строфа 144 |
Умеешь раздать - разделить принесенных в жертву животных в раздать присутствующим (?).
|
| Строфа 145 |
Тунд - Один.
|
| Строфа 151 |
...корнями вздумал вредить мне - нарезав на корне магические руны.
|
| Строфа 156 |
...в щит я пою... - Это место сопоставляют с известным местом у Тацита, где рассказывается,
что германские воины пели в щит, что называлось barditus.
|
| Строфа 158 |
...водою младенца могу освятить... - Обычай опрыскивать младенца водой при наречении имени существовал и до введения христианства.
|
| Строфа 160 |
Тьодрёрир - имя карлика.
Деллинг - отец дня (см. "Речи Вафтруднира", строфу 25).
|
| Строфа 162 |
162. Лоддфафнир - ср. строфы 112 след.
|